第二百三十九章 买车,泡妞,试菜
所谓葡萄,其实就是它们的球状小枝,大小如鱼籽,密密麻麻地缀在纤长的直立枝上,圆鼓鼓碧莹莹的。
与其说是葡萄,还不如说是“闪烁着绿色光芒的鱼子酱”来的形象贴切。
“这东西是日语俗名‘海ぶどう’的直译,‘ぶどう’即为中文葡萄之意,发音和闽南语的葡萄一模一样。
当然,海葡萄只不过是个俗名,它的正式中文名有点拗口,叫长茎葡萄蕨藻,名字也是非常贴切,在湾湾叫碧波珍珠。”
贺函点头:
“还是湾湾人比较浪漫。”
“在霓虹,这东西价格可不低,冲绳当地叫长寿藻,也算是高端食材了,你这朋友有点门道。”
高斌吃完手里的面包,拍拍手,抖掉残渣。
“看来你很满意。”
“还得看主菜的水平,前菜考究食材品质。”高斌没急着下结论。
随后上来的洋葱汤也没什么可说的,大众水平。
很快,重头戏来了,今天的主菜是惠灵顿牛排。
这菜在华夏爆火还是因为孙宏磊演的电视剧,但电视剧里的惠灵顿牛排不正宗,甚至有点假。
这道菜可以算是英国唯一能拿的出手的招牌菜了,至于炸鱼条,那都不能算菜。
其实,惠灵顿牛排的工序说起来很简单,煎一块菲力牛排,铺上蘑菇酱,裹上酥皮后入炉烘烤,盛盘后搭配酱汁。
这样,一道经典的惠灵顿牛排就“出炉”了。
可实际操作起来却没那么容易,能做好这道菜的主厨,基本算是出师了。
照例,贺函跟唐晶都没急着动刀叉,等着高斌的解说。
他只好开口:
“你们知道这道菜的来历吗?”
看到两人纷纷摇头,继续道:
“早在1450年,法国人就发明了肉排这种食物,就是将剁碎的肉放入放入酥皮中进行烤制,这可以看作是惠灵顿牛排的前身。
后来有一种流传较为普遍的说法:
为了纪念1815年在滑铁卢之役中击败拿破仑的惠灵顿公爵,因为这是他最喜欢吃的菜。
惠灵顿公爵是拿破仑战争时期的英军将领,也是第21位英国首相。
他本人喜欢吃一种把牛肉、蘑菇、葡萄酒、松露混合在派皮中的烘烤料理。
所以有人认为,这道料理因此被命名为惠灵顿牛排。”
贺函听得入神,不禁问:
“但你好像不这么认为?”
“我确实不这么认为,19世纪时以派皮裹住肉类烘烤的方式十分常见,因为当时的烤箱温度难以控制,这个方式能使肉类保持湿润。
而惠灵顿牛排与法式经典菜酥皮牛肉十分相近,所以惠灵顿牛排很有可能是英国人重新包装的法式菜肴。
并且,有关惠灵顿牛排的正式文献要等到20世纪后才出现,并且全部出现在丑国。
1939年,纽约的饮食指南中第一次出现了惠灵顿牛排的名字。
关于这道英国菜怎样传入美国的至今仍众说纷纭,有人认为是爱尔兰施泰格惠灵顿地区的移民把它带到美国的。
不过这不重要,你们只要知道,在西餐中,大多数菜名中带惠灵顿的,基本上外壳就是一层酥皮,里边包含着大块的鱼或是肉。
所以,不仅有惠灵顿牛排,还有惠灵顿猪排、惠灵顿鲑鱼,甚至是惠灵顿蘑菇。”
唐晶恍然大悟:
“你要是不说我们都没发现,你这么一说还真是,我们去国外点的惠灵顿**,基本都是酥皮包裹的。”
高斌微微点了下头:
“惠灵顿牛排绝对是西餐中的厨艺菜,厨师最不愿意做的牛排排行榜中,惠灵顿牛排也一定是名列前茅的,你这位朋友今天真是用了看家本领。”
高斌拿起刀叉:
“行了,就说这么多,赶紧吃吧,趁热才能看出主厨的手艺。”
开动!
这道菜到底难在哪儿?
首先原料上就很费功夫,肉要选择菲力牛排,一头牛身上也就几公斤。
而酥皮、蘑菇酱、火腿,随便哪一样都会影响到成品的质量。
并且这些原料不能提前太久预备好,因为材料放久会出水,不能用于这道菜了。
在制作上,菲力在烹调时要一直裹在酥皮中,阻隔肉汁与酥皮的步骤做得不好,会把酥皮沾湿变潮。
而在火候上,因为无法看到肉的生熟程度,只能凭厨师的经验判断。
如果酥皮有丁点沾湿或是牛肉过熟都属于制作失败。
为什么说里的惠灵顿牛排不正宗呢,就在于孙宏磊饰演的大厨,将煎好的牛排直接放到酥皮上,包起来放到烤箱里。
鲜嫩多汁的菲力牛排,这样一烤,酥皮直接废了!
中做好的惠灵顿牛排,不仅酥皮与牛排之间没有蘑菇酱,还有很大的缝隙
而最地道的惠灵顿牛排,酥皮要香脆且完整,中间的蘑菇酱要够干并且味道香浓,菲力牛排得是三成熟,呈现诱人的粉红色,肉质丰富又软又滑。
并且三者要紧紧接在一起,不能有缝隙。
为了阻止牛肉汁渗至酥皮,近些年越来越多的厨师会在酥皮和蘑菇酱之间铺上帕尔马火腿,惠灵顿牛排的滋味又多了一分。
请收藏本站:https://www.gzitl.com。笔趣阁手机版:https://m.gzitl.com
与其说是葡萄,还不如说是“闪烁着绿色光芒的鱼子酱”来的形象贴切。
“这东西是日语俗名‘海ぶどう’的直译,‘ぶどう’即为中文葡萄之意,发音和闽南语的葡萄一模一样。
当然,海葡萄只不过是个俗名,它的正式中文名有点拗口,叫长茎葡萄蕨藻,名字也是非常贴切,在湾湾叫碧波珍珠。”
贺函点头:
“还是湾湾人比较浪漫。”
“在霓虹,这东西价格可不低,冲绳当地叫长寿藻,也算是高端食材了,你这朋友有点门道。”
高斌吃完手里的面包,拍拍手,抖掉残渣。
“看来你很满意。”
“还得看主菜的水平,前菜考究食材品质。”高斌没急着下结论。
随后上来的洋葱汤也没什么可说的,大众水平。
很快,重头戏来了,今天的主菜是惠灵顿牛排。
这菜在华夏爆火还是因为孙宏磊演的电视剧,但电视剧里的惠灵顿牛排不正宗,甚至有点假。
这道菜可以算是英国唯一能拿的出手的招牌菜了,至于炸鱼条,那都不能算菜。
其实,惠灵顿牛排的工序说起来很简单,煎一块菲力牛排,铺上蘑菇酱,裹上酥皮后入炉烘烤,盛盘后搭配酱汁。
这样,一道经典的惠灵顿牛排就“出炉”了。
可实际操作起来却没那么容易,能做好这道菜的主厨,基本算是出师了。
照例,贺函跟唐晶都没急着动刀叉,等着高斌的解说。
他只好开口:
“你们知道这道菜的来历吗?”
看到两人纷纷摇头,继续道:
“早在1450年,法国人就发明了肉排这种食物,就是将剁碎的肉放入放入酥皮中进行烤制,这可以看作是惠灵顿牛排的前身。
后来有一种流传较为普遍的说法:
为了纪念1815年在滑铁卢之役中击败拿破仑的惠灵顿公爵,因为这是他最喜欢吃的菜。
惠灵顿公爵是拿破仑战争时期的英军将领,也是第21位英国首相。
他本人喜欢吃一种把牛肉、蘑菇、葡萄酒、松露混合在派皮中的烘烤料理。
所以有人认为,这道料理因此被命名为惠灵顿牛排。”
贺函听得入神,不禁问:
“但你好像不这么认为?”
“我确实不这么认为,19世纪时以派皮裹住肉类烘烤的方式十分常见,因为当时的烤箱温度难以控制,这个方式能使肉类保持湿润。
而惠灵顿牛排与法式经典菜酥皮牛肉十分相近,所以惠灵顿牛排很有可能是英国人重新包装的法式菜肴。
并且,有关惠灵顿牛排的正式文献要等到20世纪后才出现,并且全部出现在丑国。
1939年,纽约的饮食指南中第一次出现了惠灵顿牛排的名字。
关于这道英国菜怎样传入美国的至今仍众说纷纭,有人认为是爱尔兰施泰格惠灵顿地区的移民把它带到美国的。
不过这不重要,你们只要知道,在西餐中,大多数菜名中带惠灵顿的,基本上外壳就是一层酥皮,里边包含着大块的鱼或是肉。
所以,不仅有惠灵顿牛排,还有惠灵顿猪排、惠灵顿鲑鱼,甚至是惠灵顿蘑菇。”
唐晶恍然大悟:
“你要是不说我们都没发现,你这么一说还真是,我们去国外点的惠灵顿**,基本都是酥皮包裹的。”
高斌微微点了下头:
“惠灵顿牛排绝对是西餐中的厨艺菜,厨师最不愿意做的牛排排行榜中,惠灵顿牛排也一定是名列前茅的,你这位朋友今天真是用了看家本领。”
高斌拿起刀叉:
“行了,就说这么多,赶紧吃吧,趁热才能看出主厨的手艺。”
开动!
这道菜到底难在哪儿?
首先原料上就很费功夫,肉要选择菲力牛排,一头牛身上也就几公斤。
而酥皮、蘑菇酱、火腿,随便哪一样都会影响到成品的质量。
并且这些原料不能提前太久预备好,因为材料放久会出水,不能用于这道菜了。
在制作上,菲力在烹调时要一直裹在酥皮中,阻隔肉汁与酥皮的步骤做得不好,会把酥皮沾湿变潮。
而在火候上,因为无法看到肉的生熟程度,只能凭厨师的经验判断。
如果酥皮有丁点沾湿或是牛肉过熟都属于制作失败。
为什么说里的惠灵顿牛排不正宗呢,就在于孙宏磊饰演的大厨,将煎好的牛排直接放到酥皮上,包起来放到烤箱里。
鲜嫩多汁的菲力牛排,这样一烤,酥皮直接废了!
中做好的惠灵顿牛排,不仅酥皮与牛排之间没有蘑菇酱,还有很大的缝隙
而最地道的惠灵顿牛排,酥皮要香脆且完整,中间的蘑菇酱要够干并且味道香浓,菲力牛排得是三成熟,呈现诱人的粉红色,肉质丰富又软又滑。
并且三者要紧紧接在一起,不能有缝隙。
为了阻止牛肉汁渗至酥皮,近些年越来越多的厨师会在酥皮和蘑菇酱之间铺上帕尔马火腿,惠灵顿牛排的滋味又多了一分。
请收藏本站:https://www.gzitl.com。笔趣阁手机版:https://m.gzitl.com